Βίντεο από τη συνέντευξη τύπου για τις Σκουριές που έγινε στις 7/11/13 στην ΕΡΤ3

Βίντεο από τη συνέντευξη τύπου που συνδιοργανώθηκε από τις Επιτροπές αγώνα Χαλκιδικής και Θεσσαλονίκης ενάντια στην εξόρυξη χρυσού, την Πέμπτη 7 Νοεμβτίου 2013, στην κατηλειμμένη ΕΡΤ3 [youtube]http://www.youtube.com/watch?v=k65vkvrN6Gw[/youtube]

Un texto escrito por los perseguidos en la lucha contra las minas de oro y leído en la conferencia de prensa celebrada el 07.11.13

Hoy más que nunca es evidente que el Estado griego está dispuesto a jugarlo todo para salvar lo que queda de su fachada democrática. El eje central de este esfuerzo es el uso de la fuerza represiva contra cualquier grupo resiste el autoritarismo del Estado. Los ejemplos son innumerables: La dura represión de las protestas, la criminalización de las huelgas y el desalojo violento de edificios ocupados y espacios sociales.

El gran cambio cualitativo, no obstante, en sus esfuerzos represivos se ha manifestado en el caso de Skouries, donde se aplicó la teoría de los dos extremos. El estado pretende equiparar la violencia y la brutalidad del grupo nazi de Amanecer Dorado (asesinatos de inmigrantes, ataques a los espacios sociales, etc) con la lucha de las comunidades locales por la libertad y la dignidad.

Por un lado tenemos un grupo fascista jerárquico, en su calidad oficial como fuerza para-estatal, trabajando en estrecha colaboración con el ejército y la policía y financiado por el crimen organizado; por otro, tenemos una comunidad local que lucha para defender su entorno natural contra una empresa que está poniendo en peligro su capacidad de reproducción social.

Por primera vez, personas que participan en las luchas sociales se enfrentan a acusaciones de participación en una organización criminal, es decir, los y las que defienden la naturaleza, su libertad y su dignidad están acusados y acusadas de terroristas. No obstante, si examinamos de cerca los acontecimientos en Skouries, veremos que la empresa Hellas Gold y la policía que la protege son los que han estado actuando como una organización criminal. Hace un año y medio, en marzo de 2012, 400 empleados de la empresa suben a la montaña, queman la caseta de guardia construida por los habitantes de la zona, y apalean uno de los habitantes, quien termina en el hospital en estado de coma.

Desde entonces, las fuerzas policiales reprimen brutalmente cualquier protesta, golpeando a los manifestantes, disparando gas lacrimógeno en línea recta apuntando a las cabezas de la gente, invadiendo las poblaciones que resisten, sofocándolas con lacrimógenos, rompiendo puertas en alta noche y deteniendo a gente.

En nombre del “crecimiento” y la “salida de la crisis”, el Estado griego está protegiendo una empresa extractiva, amenazando la dignidad de la población local y creando un ambiente permanente de terror. Toda una comunidad local se ha tildado de célula criminal por del Estado, lo que culminó en la elaboración de un auto de procesamiento de 3500 paginas y 20 CDs con conversaciones telefónicas, que acusa a 29 personas de participar en una organización criminal.

Hemos estado protestando, y lo seguiremos haciendo, contra una extracción que va a arruinar nuestras vidas y va a causar daños irreparables al medio ambiente.

Estamos solidarios con los residentes del noreste de Calcídica en esta lucha justa,
ya que la solidaridad es nuestra arma.

Los actos criminales se cometen por las autoridades, no por los sectores de la sociedad que resisten.

No al saqueo de la naturaleza.

Lucha por la tierra y la libertad.

Mensajes de solidaridad de Naomi Klein, Oscar Olivera, Peter Bohmer y Niki Ashton

[Naomi Klein, journalist and writer from Canada]

In Skouries, Chalkidiki, it is not “two extremes” that are in conflict, as the Greek government would have it, it is two opposing worldviews. On one side there are forces that fight for the unfettered pursuit of profits and growth, sacrificing democracy, destabilizing life on earth and jeopardizing the future of all of our children. On the other side there are everyday people fighting for their right to live in harmony with their environment and to decide collectively on the issues that affect everyone.

The peaceful but determined resistance of the residents of Chalkidiki is not criminal — on the contrary, it is heroic, representing humanity’s best chance of avoiding catastrophe. The real vandals are not the ones in the streets; they are the ones sending bulldozers and clear-cutters into that magnificent forest.

On November 9th, along with thousands of people around the world, I urge the Greek government to stop the unjust prosecutions of anti-mining activists, and to abandon the flawed and disastrous logic that holds that the only solution to the economic crisis is to sacrifice the environment.

 

[Oscar Olivera Foronda, activista político en el movimiento «Guerreros y Guerreras del Agua», en contra de la privatización del agua en Cochabamba, Bolivia]

Desde Cochabamba, en Bolivia para Caldicia, en la amada Grecia.

A los hombres y mujeres, a los jóvenes, a los niños y niñas, a los ancianos y ancianas, es decir a la gente sencilla y trabajadora de Skouries, en Calcidica.

A todos aquellos y aquellas que desde cientos de años atrás han convivido en paz, en fraternidad, en igualdad, como valores fundamentales para construir cotidianamente la alegría y la esperanza, así como en una relación de armonía permanente con la Pachamama, nuestra Madre Tierra.

A todos ustedes, que somos nosotros y nosotras, aquí en Cochabamba-Bolivia, les decimos que no están solos ni solas, estamos juntos y juntas, porque la lucha por la vida, por nuestro territorio, por nuestra alegría, por nuestros sueños es la lucha de todos los pueblos, contra el capital, contra las multinacionales, contra los gobiernos vende-patrias, contra la soberbia, contra el despojo de lo común…Venceremos al miedo, con la confianza mutua, al terror con la lucha, a la mentira con la dignidad, a la muerte… con la vida.

Vanos Adelante hermanos y hermanas de Calcidia…porque su lucha es nuestra lucha

Oscar Olivera Foronda

Guerreros y Guerreras del Agua de Cochabamba-Bolivia,

Una tarde con mucho sol en este lado del Sur del mundo un día hermoso de Noviembre del 2013.

[Peter Bohmer, Professor of Political Economy at the Evergreen State College in Olympia, Washington]

We support the just struggle of the courageous people of Halkidiki and Greece against gold mining in that region. It is part of an effort against destructive mining that is growing and becoming global in scope. We strongly request the end of all repression against those involved in this struggle for democracy and environmental justice in Halkidiki, Thessaloniki and Greece. The ongoing organizing and efforts by the Greek people and social movements against austerity and financial and transnational capital and for economic justice are truly inspiring. We in Olympia, Washington, U.S.A. will be there in spirit in Thessaloniki on November 9, 2013 for the rally of protest, struggle and solidarity.

 

[Niki Ashton, Greek-Canadian congresswoman]

I was recently in Northern Greece where I had the chance to see up close what the people are struggling for. They are struggling for their land, for their water, for air and for our future. Their struggle is just. With solidarity from Canada,

Niki Ashton

Ελεύθεροι και οι άλλοι δύο αγωνιστές

Ελεύθεροι αφέθηκαν μετά από τέσσερις μήνες προφυλάκισης, οι άλλοι δύο κάτοικοι της Ιερισσού που βρίσκονταν προφυλακισμένοι στις φυλακές Διαβατών. Οι Γιάννης Σταθώρης και Δημήτρης Ιωάννου είχαν προφυλακιστεί τον περασμένο Ιούλιο κατηγορούμενοι για την εμπρηστική επίθεση στο εργοτάξιο της εταιρείας «Ελληνικός Χρυσός», στις Σκουριές.

Την απόφαση για την αποφυλάκισή τους πήρε η ανακρίτρια Χαλκιδικής, μετά από αίτηση των συνηγόρων τους και θετική γνωμοδότηση από πλευράς εισαγγελίας. Η απόφαση ανακρίτριας και εισαγγελίας ήταν ομόφωνη. Στους δύο κατοίκους της Ιερισσού τέθηκαν περιοριστικοί όροι εξόδου από την χώρα, εμφάνισης στο αστυνομικό τμήμα και χρηματική εγγύηση 8.000 και 1.500 ευρώ.

Υπενθυμίζεται ότι είχε προηγηθεί (στις 14 Οκτωβρίου), η αποφυλάκιση των δύο πρώτων από τους συνολικά τέσσερις κατοίκους της Χαλκιδικής που βρίσκονταν προφυλακισμένοι στις φυλακές Διαβατών.